top of page

關於我们 ABOUT US 

我們是一群熱情的崇中校友,對崇正人和故事充滿了好奇心,並希望發掘相關的趣人趣事。我們啓動了一項名為崇正心的計劃,打算蒐集來自世界各地崇正人的故事來啓發、鼓舞和激勵崇中社圈,甚至所有大馬的同胞。事實上,要啓動這項計劃並非易事,因為我們目前都居住在世界不同角落,如台灣,馬來西亞,香港和澳洲。我們憑著熱忱、意志和崇正精神,自願為此計劃而聚在一起是一種緣分。更慶幸的是,我們也因著這項計劃而再度連繫在一起,彼此相識。當然我們更渴望有您們的參與,一同加入我們的行列!

 

有位著名作家,克里斯蒂娜•鮑德溫,曾經說過:“我們憑文字思考,憑故事連繫。”我們堅信,透過這項計劃,崇正心一定會是一個聯繫崇正人、激發崇正人、自勵而勵人的最徍平台!

 

We are a group of passionate STTSS alumni who are also full of curiosity and wish to discover more interesting stories related to STTSSians. 崇正心 is a project that collects stories from Tshung Tsin Ren around the world, as an inspiration, motivation and encouragement for the STTSS Community and even the fellow Malaysians. Indeed, it is not an easy task getting this project initiated and kicked off, as we all are currently residing at different corner of the world, such as Taiwan, Malaysia, Hong Kong and Australia. It is a fate that we can team up by heart, mind and spirit (the Tshung Tsin Spirit) to run this project on voluntary basis, yet we are happy that this project has connected us together in a team to learn more about each other. Of course, we definitely are eager to engage you as a part of us! 

 

Christina Baldwin, a famous writer once quoted  “Words are how we think; stories are how we link”. We strongly believe that through this project, 崇正心 will surely be a fantastic platform that connect STTSSians together, keeping us inspired and encourage us to inspire others!

 

工作小組THE PROJECT TEAM 

鄧恒輝 TANG HENG HUI

英語編輯組 Editorial Team (English)

我是1987年畢業的崇正校友,中學時曾任學長團團長和校運會隊長,參加班際辨論隊。現居布里斯班,澳洲。我是一位婦產科醫師,也兼任昆士蘭大學醫學院的高级講師。中學畢業後到澳洲學醫。大學畢業後我曾在亞庇和納閩政府醫院服務三年。我熱愛旅遊,足球,长跑和电影。我認為人生最快樂的事就是確保我看顧的媽媽們和她們的寳寳平安健康,以及常常能和親朋好友聚聚。.

 

I am a  Tshung Tsin alumnus in the class of 1987. I was a head prefect and house captain in school, and in the class debate team. I live in Brisbane, Australia now.  I am an obstetrician and gynaecologist, and a senior lecturer at the school of medicine, University of Queensland. I came to Australian to study medicine after my high school graduation. I have also been in government service for three years in KK and Labuan after the medical school. My passion is in travelling, soccer, jogging and movies. I find the greatest pleasure in life from looking after the moms and their babies and making sure they are safe and sound; and also being able to gather with family and friends every now and again.

 

张碧玉 SHARON CHONG BIT NYUK

中文編輯組 Editorial Team (Chinese)

一个平凡的崇正人,1990年毕业,两年后先修班毕业就到吉隆坡修读新闻专科。毕业后就投入星洲日报服务,现职资深客户经理,为顾客提供全方位的媒体方案。怀念那6+2年充实紧凑的中学生涯,那里有最纯真的友情,当然也少不了功课及考试。回顾往事,那些看似高压的回忆,其实还是甘甜的。感恩母校培养我积极的人生观,逆境顺境长存感恩。.

 

A very ordinary Tshung Tsin Ren, graduated in 1990, completed Tshung Tsin Pre-u before landed in Kuala Lumpur for journalism diploma. Currently the Senior Account Servicing Manager in Sin Chew Daily, specialize in providing comprehensive media solution to clients.Missed those years in Tshung Tsin, though it may filled with endless school work and exams, but it's sweet!Feel very thankful to my beloved school for not only taught me with knowledge but also trained me to be a better and positive person. 

 

邱鴻毅 RYAN KOW

項目經理兼多媒體設計 Project Manager cum Multimedia Design 

我2008年於崇正中學畢業。之後在香港科技大學主修土木工程系,大學畢業後就在留在香港工作,擔任見習工程師,曾參與地鐵工程,最近也開始參與了橋的工程。中學時期曾任班長,也與一般志同道合的同學創建了崇正中學交流組(SIG)。我熱愛工程,工程這條路對我而言是一個有意義的行業,因為可以創建很多有意義的東西。正因為它,我找到了生命的熱誠,希望考到牌後能夠到第三世界的國家貢獻我的工程知識,幫助那裡的人。我認為每個人都擁有他獨特的生命故事,我們並不能夠預知明天的事,重要的是每天多活得有價值,有意義。.

 

Graduated from STTSS in 2008, I went to the Hong Kong University of Science and Technology (HKUST) for my university education. Currently, I am working as a Graduate Engineer in Hong Kong, had involved in MTR construction and recently bridge design. I was a class monitor and the Founding President of Students Interchange Group (SIG) during my secondary school life. I love engineering a lot, and it is my passion, not only it is a meaningful career, but it also empowers me to create meaningful things. I aspire than after getting my professional engineer title, I can go to Third World Countries to contribute my engineering knowledge and help the people. I always believe that everyone has his unique life stories, we cannot predict what will happen tomorrow, but we can live everyday with meanings and values. 

 

刘春燕 SERENA LIEW

英語編輯組 Editorial Team (English)

在我身任沙巴崇正校友會主席期間,我遇到好多的校友,他們都有個能夠震奮人心的動人故事。碰巧的是,在我的新年歡迎詞中,我曾經提到了自己將會聽到更多崇正人的故事。雖然我被法律界薰陶了十三年,但我還是保有著那份熱誠。我很高興能夠看到有越來越多的校友開始展現了那份熱情。並也秉持著從求學期間所學到的價值觀。我誓言要把每一天都成為有意義的一天,也嘗試一天會見一位校友。這一切都因為我是一個崇正人。

 

During my tenure as the president of STTAA, I have met so many alumni who have constantly inspired myself and others with their amazing stories. Coincidentally, I have foreseen and mentioned this in my Welcoming Message in the beginning of the year that I am going to hear more inspirational stories from Tshung Tsin Ren.

Besides being groomed in the legal profession for the past 13 years, I am passionate and excited to see more alumni rising up to continue the zeal, to uphold the values that we possess during school days. I strive to make everyday a remarkable one and my passion is to meet one alumnus per day.

I am a Tshung Tsin Ren!

劉錦雯 BERNICE LAU KAM MUN

英語編輯組 Editorial Team (English)

一九九一年高三畢業,一九九三年崇正大學先修班畢業。初一時,隊伍選拔賽前,被當時校運會的高三隊長"恐嚇",因此,選拔賽時有命沒命的跑,就這樣與田徑運動結下不解之緣。在校八年,曾擔任兩屆的校運會隊長,也代表參加一些州際、全國以及國際的學聯和公開田徑賽。大學時,選修法律系,畢業後,在律師樓的訴訟組自以為是的憑著三寸不爛之舌過了五六年天天「吵鬧不休的爭執」生涯。在嘴巴吵得頗累之際,幸獲擔任一金融機構內部律師一職,告別了天天「吵鬧不休的爭執」生涯。就這樣,在金融機構一呆,迄今已過了十多個年華。

 

Graduated from Sabah Tshung Tsin Secondary School and Sabah Tshung Tsin Pre-U Centre in year 1991 and 1993 respectively. Was “intimidated” by house captain before the house athlete’s selection while in Junior One, therefore, running fast as if running for life during the selection, the fate of being an athlete begun there and then. Was selected as a house captain twice during the eight (8) years of school life, was also selected to represent in some state, national and international meets in both school level and open category. Studied law in university, upon graduation, worked in the litigation department of private practice and led an “argumentative” life for 5-6 years. Thereafter, joined a financial institution as in-house counsel to bid farewell to “argumentative” life. As at to-date, have been working in financial institution for more than ten (10) years.

.

江珠影 KONG CHOO ING

中文編輯組 Editorial Team (Chinese)

我1989 年畢業,在校期間是學長團的成員。大學畢業於國立台灣大學醫學系,之後在台大醫院接受新陳代謝及內分泌科專科醫師訓練。目前定居台北,在新北市亞東紀念醫院擔任專科醫師,同時也是銘傳大學醫療資訊與管理學系講師。工作之餘喜歡打羽球及騎腳踏車欣賞大自然的美景。

 

I graduated in 1989 and also a member of prefect board during school time. Later, I came to Taiwan to further my study and graduated from Medical College of National Taiwan University. I completed my resident training specialized in Endocrinology and Metabolism at National Taiwan University Hospital. Currently, I live in Taipei and working as an attending physician at Far Eastern Memorial Hospital. Besides, I am also a lecturer of Medical Informatics department in Ming Chuan University. Playing badminton and cycling are my favorites during my leisure time.

 

bottom of page